Часто задаваемые вопросы

Мы знаем, что при заказе перевода у вас могут возникнуть вопросы и нюансы, которые вы хотите уточнить. Мы также знаем, что заказывать услуги через интернет не всегда легко, а иногда, особенно в Испании, долго. Мы очень ценим ваше время. Поэтому мы собрали самые частые вопросы и сомнения, чтобы помочь вам их развеять. Если вы не нашли здесь ваш вопрос, напишите нам и мы будем рады оперативно ответить на него.

Кто вы?

Мы – Lingua Franca, испанская переводческая компания. Мы находимся в Альмерии, Мадриде, Барселоне и Валенсии и ежедневно работаем по всей Испании. Вы можете почитать о нас вот здесь.

Вы делаете только переводы с русского на испанский, или с испанского на русский тоже?
Вы делаете официальные переводы «хурадо»?
Как я могу сделать у вас присяжный перевод?
Сколько занимает времени сделать присяжный перевод с русского?
Мне нужен СРОЧНЫЙ присяжный перевод с русского на испанский. Могу я заказать у вас срочный перевод? Это будет стоить дороже?
Я не доверяю услугам по интернету, особенно, что касается документов.
Я не люблю работать с посредниками- лучше напрямую найду переводчика.
Меня беспокоит предоплата, я же впервые с вами работаю.
Я уже переводил/а с другими фирмами. Не понравилось!
Мне нужен присяжный перевод моего документа. Я сам/а уже все перевел/а, только прошу Вас поставить мне штамп присяжного перевода.
Меня беспокоит, как переведут мою специальность в дипломе, чтобы потом у меня не было проблем с подтверждением диплома...
А если в моём переводе есть ошибки?
Вы переводите другие языки?
Вы предлагаете другие услуги по документации в РФ?
Можно забрать перевод лично в офисе?
Нужно записыватья на прием к вам в офис?
Во всех офисах говорят по-русски?
Перевод нужен для консульства РФ в Испании. Подойдет?
Перевод нужен на русский для предоставления в компетентные органы РФ. Подойдет?

У вас остались вопросы?

Свяжитесь с нами прямо сейчас и мы ответим на ваши вопросы.